トップ > エンタメ > K-POP > GFRIEND(ヨジャチング)「夏の雨(SUMMER RAIN)」歌詞

GFRIEND(ヨジャチング)「夏の雨(SUMMER RAIN)」歌詞


  • GFRIEND(ヨジャチング)「夏の雨(SUMMER RAIN)」歌詞


누구에게나 한번쯤
ヌグエゲナ ハンボンチュム
誰にでも一度くらい

쏟아지던 여름비처럼
ソダジドン ヨルムピチョロン
降り注ぐ夏の雨のように

갑작스레 다가왔었던
カプチャクスレ タガワッソットン
突然やってきた

사랑이 있겠죠
サラニ イッケッチョ
愛があるでしょう

빗소리에 잠도 못 잘 만큼
ピッソリエ チャムド モッチャル マンクム
雨音に眠ることができないくらい

그땐 니가 내겐 그랬죠
クッテン ニガ ネゲン クレッチョ
あの時あなたが私にそう言ったでしょう

흙내음을 머금은
フッネウムル モグムン
土の香り含んだ

나의 감정이
ナエ カムジョニ
私の感情が

쏟아내듯이 떨려오네요
ソダネトゥッシ トルリョオネヨ
あふれ出すように震えますね

자그마한 우산을 나누려고
チャグマハン ウサヌル ナヌリョゴ
小さな傘を分けようと

다가오는가 봐 두근대요
タガオヌンガ バ トゥグンデヨ
やってくるみたい ドキドキします

여름날의 기적일까요?
ヨルムナレ キジョギルカヨ
夏の日の奇跡でしょうか?

※찬란하게 빛나던 시간이었다고
チャンランハゲ ピッナドン シガニオッタゴ
きらびやかに輝いた時間だったと

맑은 여름비처럼 고마웠었다고
マルグン ヨルムピチョロン コマウォッソッタゴ
澄んだ夏の雨のように有難かったと

한줄기 빗물처럼
ハンチュルギ ピッムルチョロン
一筋の雨水のように

너무 아름다웠던
ノム アルムダウォットン
とても美しかった

투명한 우리들의 이야기
トゥミョンハン ウリドゥレ イヤギ
透明な私たちの物語

미래는 알 수 없었죠
ミレヌン アルス オプソッチョ
未来は分からないでしょう

스쳐가는 여우비처럼
スチョガヌン ヨウビチョロン
通り過ぎる天気雨のように

바람과는 다르게
パラムグァヌン タルゲ
風とは違い

자꾸만 엇갈렸었죠
チャクマン オッカリョッソッチョ
何度もすれ違ったでしょう

비가 갠 뒤에 무지개처럼
ピガ ケン ティエ ムジゲチョロン
雨があがった後の虹のように

잠시 머무르진 마요
チャムシ モムルジン マヨ
暫し立ち止まらないで

풀내음을 머금은
プルネウムル モグムン
草の香りを含んだ

나의 감정이
ナエ カムジョニ
私の感情が

쏟아내듯이 젖어오네요
ソダネトゥッシ チョジョオネヨ
あふれ出すように濡れてきますね

밤하늘의 달마저
パムハヌレ タルマジョ
夜空の月さえも

가리워지는 교차점에서 기다려요
カリウォジヌン キョチャチョメソ キダリョヨ
覆われる交差点で待っていて

기적은 이루어질까요?
キジョグン イルオジルカヨ
奇跡は起きるでしょうか?

※Repeat

하늘에서 내린 눈물 같아 기억할게
ハヌレソ ネリン ヌンムル カッタ キオクハルケ
空から降る涙のよう 憶えるから

아지랑이 피어나듯이 설레었다고
アジラニ ピオナトゥッシ ソルレオッタゴ
陽炎が咲くようにときめき

풀잎에 맺힌 이슬비처럼
プルイベ メッチン イスルビチョロン
草についた雫のように

기쁘고 때론 슬펐던
キップゴ テロン スルポットン
嬉しくと気には悲しかった

여름날의 추억
ヨルムナレ チュオク
夏の日の思い出

아름답게 빛나던 계절이 지나도
アルムタプケ ピッナドン ケチョリ チナド
美しく輝いた季節が過ぎても

지금처럼 영원히 나를 적셔줄래
チグムチョロン ヨンウォニ ナルル チョクショジュルレ
今のように永遠に私を濡らしてくれますか

한줄기 빗물처럼 너무 아름다웠던
ハンチュルギ ピッムルチョロン ノム アルムタウォットン
一筋の雨水のようにとても美しかった

투명한 우리들의 이야기
トゥミョンハン ウリドゥレ イヤギ
透明な私たちの物語
  • 歌詞原文_「RAINBOW」/写真=SOURCEMUSIC
  • 入力 2017-09-13 18:00:00




      • facebook icon
      • twetter icon
      • RSSFeed icon
      • もっと! コリア