トップ > エンタメ > K-POP > GFRIEND(ヨジャチング)「LOVE WHISPER(耳をすませば)」歌詞訳

GFRIEND(ヨジャチング)「LOVE WHISPER(耳をすませば)」歌詞訳


  • GFRIEND(ヨジャチング)「LOVE WHISPER(耳をすませば)」歌詞訳
내 맘을 말로 표현할 수 없어
ネ マムル マルロ ピョヒョナル ス オプソ
私の気持ちを言葉で表すことができない

스치듯 기분 좋은 바람들과
スチドゥッ チョウン パラムドゥルグァ
かすめるように心地の良い風と

너와 나 함께 들었던
ノワ ナ ハムケ トゥロットン
君と私 一緒に聞いた

노래 가사처럼
ノレ カサチョロム
歌の歌詞のように

유난히 오늘은 기분이 좋아
ユナニ オヌルン キブニ チョア
特に今日は気分が良い


눈이 부시게 맑은 하늘 아래
ヌニ プシゲ マルグン ハヌル アレ
まぶしいほどに晴れた空の下

땀방울 한 방울
タムパンウル ハン バンウル
汗のしずくが一滴

떨어지는 그런 날에
トロジヌン クロン ナレ
落ちるようなそんな日に

손 잡고 걸어가
ソン ジャプコ コロガ
手をつないで歩いて行く

흐드러지던 그 꽃 길 위에서
フドゥロジドン ク コッ キル ウィエソ
咲きこぼれるあの花の道の上で

난 너와 함께
ナン ノワ ハムケ
私は君と一緒に


어디서든 들려와
オドィソドゥン トゥルリョワ
どこででも聞こえてくる

귀를 기울이면
クィルル キルリミョン
耳をすましたら

나를 향한 믿음에
ナルル ヒャンハン ミドゥメ
私に向かった信頼に

귀를 기울이면
クィルル キウリミョン
耳をすましたら

반짝반짝 빛나던
パンチャクパンチャク ピンナドン
キラキラ輝いていた

너의 눈동자처럼
ノエ ヌンドンジャチョロム
君の瞳のように

소중한 이야기 들려줄게
ソジュンハン イヤギ トゥルリョジュルケ
大切な話を聞かせてあげる


귀를 기울여봐
クィルル キウリョバ
耳をすませてみて

우리들의 잊지 못할
ウリドゥレ イッチ モッタル
私たちの忘れられない

목소리 이야기
モクソリ イヤギ
声、話

꿈처럼 설렜던
クムチョロム ソルレットン
夢のようにときめいた

너를 향해 내 맘 가득히
ノルル ハンヘ ネ マム カドゥッキ
君に向けて私の気持ちをいっぱいに

여전히 오늘도 화창했었지
ヨジョニ オヌルド ファチャンヘッソッチ
今日も変わらずに晴れ渡っていた

자꾸만 하루 종일 네 생각만
シャックマン ハル チョンイル ニ センガクマン
一日中君のことばかり考えて

친절한 너에게
チンジョラン ノエゲ
優しい君に

전하고 싶어 내 맘을
チョナゴ シッポ ネ マムル
伝えたい 私の気持ち

구름에 실어 말하고 말 거야
クルメ シロ マラゴ マル コヤ
雲にのせて話してみせる


설렜던 순간 예고 없이
ソルレットン スンガン イェゴ オプシ
ときめいた瞬間 予告なしに

문득 빗방울 한 방울
ムンドゥク ピッパンウル ハン バンウル
ふと雨のしずくが一滴

떨어지는 그런 날에
トロジヌン クロン ナレ
落ちる、そんな日に

손 잡고 뛰어가 흐드러지던
ソン ジャプコ ティオガ フドゥロジドン
手をつないで走って行く 咲きこぼれる

그 꽃 길 위에서 난 너와 함께
ク コッキル ウィエソ ナン ノワ ハムケ
あの花の道の上で私は君と一緒に


어디서든 들려와
オディソドゥン トゥリョワ
どこででも聞こえて来る

귀를 기울이면
クィルル キウリミョン
耳をすませば

나를 향한 믿음에
ナルル ヒャンハン ミドゥメ
私に向けた信頼に

귀를 기울이면
クィルル キウリミョン
耳をすませれば

반짝반짝 빛나던
パンチャクパンチャウ ピンナドン
キラキラ輝いていた

너의 눈동자처럼
ノエ ヌンドンジャチョロム
君の瞳のように

소중한 이야기 들려줄게
ソジュンハン イヤギ トゥルリョジュルケ
大切な話を聞かせてあげる


귀를 기울여봐
クィルル キウリョバ
耳をすませてみて

우리들의 잊지 못할
ウリドゥレ イッチ モッタル
私たちの忘れられない

목소리 이야기
モクソリ イヤギ
声、話

꿈처럼 설렜던
クムチョロム ソルレットン
夢のようにときめいた

너를 향해 내 맘 가득히
ノルル ヒャンヘ ネ マム カドゥッキ
君に向けて私の気持ちをいっぱいに

오늘만큼은 전할거야 더더더
オヌルマンクムン チョナルコヤ トドド
今日だけは伝えてみせる もっともっともっと

내 맘 모아서 가득히
ネ マム モアソ カドゥッキ
私の気持ちを集めていっぱいに


너를 느낄 수 있어
ノルル ヌッキル ス イッソ
君を感じることができる

두 눈을 감으면
トゥ ヌヌル カムミョン
両眼を閉じたら


나를 향한 믿음에
ナルル ヒャンハン ミドゥメ
私に向かう信頼に

귀를 기울이면
クィルル キウリミョン
耳をすませたら


반짝반짝 빛나던
パンチャクパンチャク ピンナドン
キラキラ輝いていた

너의 눈동자처럼
ノエ ヌンドンジャチョロム
君の瞳のように

소중한 이야기 들려줄게
ソジュンハン イヤギ トゥルリョジュルケ
大切な話を聞かせてあげる

귀를 기울여봐
クィルル キウリョバ
耳をすませてみて

우리들의 잊지 못할 목소리
ウリドゥレ イッチ モッタル モクソリ
私たちの忘れられない声

꿈처럼 설렜던
クムチョロム ソルレットン
夢のようにときめいた

너를 향해 내 맘 가득히
ノルル ヒャンヘ ネ マム カドゥッキ
君に向けた私の気持ちをいっぱいに
  • 歌詞原文_「PARALLEL」 / 写真=ソースミュージック
  • 入力 2017-08-01 18:00:00




      • facebook icon
      • twetter icon
      • RSSFeed icon
      • もっと! コリア