解説 | ハングル: 오저치고 ハングル発音:オジョチゴ 意味:今日の夕食は、チキンを食べよう! 解説: 「今日の夕食は、チキンGo」(오늘 저녁 지킨 고)を短くした言葉。 今日の夕食は何を食べようか、これを食べようか、あれを食べようか? 迷っていると10人中、2人はチキン店に電話をかけるそうだ。 特にやることもなくて、楽しいこともない夕方。 チキンが丁度いいだろう。 毎日、見る顔だが仲良しの友達と2人で会社の近くのチキン店でチキンを食べながら、 プロ野球の試合を見る。 「あの試合の仕方は何なの?あれでもプロ?!」 と言いながら食べ終わったチキンの骨を投げたりする。 それが、友達の顔面に当たって怒ってケンカした後に 笑ったりする。 ホンパプ(一人ご飯)が日常になってる人がオジョチゴをするなということではない。 何を食べるか悩んでチキンを注文したが、家が分からなくて遅く到着したと冷めきったチキンが配達されれば気分は最低だ。怒りを落ち着かせるために、よく訪問するインターネット・カフェ(サイト)に投稿をしたら、すぐに書かれたコメントに慰められる。 |