○○ラドゥンジ、○○ラドゥンジ、アニミョン○○ラドゥンジ:○○라든지, ○○라든지, 아니면 ○○라든지

답변게시판
解説 ハングル: ○○라든지, ○○라든지, 아니면 ○○라든지

ハングル発音:○○ラドゥンジ、○○ラドゥンジ、アニミョン○○ラドゥンジ

意味: ○○とか、○○とか、それとも○○。インターネットで何かを強調する時に使う。

解説:

インターネットで何かをすごく強調する時に使う慣用的な表現。XXは、すべて同じ単語だったり、同じ意味の単語だ。

次の例を見れば、どう使われるのかすぐに分かるだろう。
学校の漫画サークルで、とても面白い漫画が消えた。10回読んでもあきない漫画、それでサークルで一番目立つ場所に置いてあった。

チョルスとチョンテが犯人だと指を指される中、サークルのシャーロックホームズが真相究明に取り組んだ。
探偵は目撃者の陳述とサークル会員たちの仕事と、動線などを綿密に調べて、チョンテの前に立った。

「私は三つの可能性があると思う。一つ、お前が盗んだ。二つ、君が盗んだ。三つ、チョンテが盗んだ」
チョンテ、あなた以外の人は容疑がないという意味だ。

海外サッカーファンの間では一時、このような言葉も流行っていた。
「私は、アフリカのサッカーが上手な国が気に入った。コートジボワールとか、アイボリーコストとか、それともドログ国とか」

* コートジボワールの英語式表現
**コートジボワールのサッカーの英雄:ディディエ·ドログバの国という意味。

愛する人がそばにいたら一度は使ってみる価値のある言葉だ。
一緒に空の星を見てる時に、少し合間を置いて、話し始めるのだ。
「私はね、世界で一番大事な人が三人いるの」
「誰だ?」
「えっと~~~。一人はあなた、もう一人は君、最後の一人は~~~さん」
  • Lim, Chul
  • 入力 2019-08-27 00:00:00

Copyright O2CNI All rights reserved.

目錄