HOME > 新造語辞典
-
タイトル○○ラドゥンジ、○○ラドゥンジ、アニミョン○○ラドゥンジ:○○라든지, ○○라든지, 아니면 ○○라든지
-
解説ハングル: ○○라든지, ○○라든지, 아니면 ○○라든지
ハングル発音:○○ラドゥンジ、○○ラドゥンジ、アニミョン○○ラドゥンジ
意味: ○○とか、○○とか、それとも○○。インターネットで何かを強調する時に使う。
解説:
インターネットで何かをすごく強調する時に使う慣用的な表現。XXは、すべて同じ単語だったり、同じ意味の単語だ。
次の例を見れば、どう使われるのかすぐに分かるだろう。
学校の漫画サークルで、とても面白い漫画が消えた。10回読んでもあきない漫画、それでサークルで一番目立つ場所に置いてあった。
チョルスとチョンテが犯人だと指を指される中、サークルのシャーロックホームズが真相究明に取り組んだ。
探偵は目撃者の陳述とサークル会員たちの仕事と、動線などを綿密に調べて、チョンテの前に立った。
「私は三つの可能性があると思う。一つ、お前が盗んだ。二つ、君が盗んだ。三つ、チョンテが盗んだ」
チョンテ、あなた以外の人は容疑がないという意味だ。
海外サッカーファンの間では一時、このような言葉も流行っていた。
「私は、アフリカのサッカーが上手な国が気に入った。コートジボワールとか、アイボリーコストとか、それともドログ国とか」
* コートジボワールの英語式表現
**コートジボワールのサッカーの英雄:ディディエ·ドログバの国という意味。
愛する人がそばにいたら一度は使ってみる価値のある言葉だ。
一緒に空の星を見てる時に、少し合間を置いて、話し始めるのだ。
「私はね、世界で一番大事な人が三人いるの」
「誰だ?」
「えっと~~~。一人はあなた、もう一人は君、最後の一人は~~~さん」
- Lim, Chul | 入力 2019-08-27 18:01:28
- Copyright O2CNI All rights reserved.
- <過去の質問>
-
ヤ!シンナンダ:야! 신난다
-
ムルジャンサ:물장사
-
マンパシクジョク:만파식적
-
ムンセン:문센