解説 | ハングル:츤데레 ハングル発音:チュンデレ 意味:ツンデレ 解説:普段はツンツンしているのに、二人だけになるとデレデレするキャラクターの属性だ。日本の流行語からきている。 2002年、日本の2chで使われ始めた用語で、日本のサイトでこの用語を見た一部の韓国のネットユーザーらがマネして使い始め、今では韓国でも広く使われている。 韓国でツンデレという言葉がそのまま広まった理由は、正確に翻訳する言葉がないからだ。 通常、ネスンイ(내숭이、猫かぶり)やセチムデギ(새침데기、お澄まし)が該当するだろうが、二重の性格や行動を表現するには若干不足している。 また、「チュンチュン(츤츤、ツンツン)」や「テレデレ(데레데레、デレデレ)」もそのまま使われるケースが多い。チュンチュン コリダ(츤츤 거리다、ツンツンする)はインターネット記事や掲示板のコメントに頻繁に登場する。 活用例: ・'오나귀' 조정석 "실제 성격 '츤데레' NO…배려심 넘친다" (『ああ、私の幽霊さま』のチョ・ジョンソク、実際の性格は「ツンデレ」ではない…配慮する心がいっぱい) ・'후아유 학교2015' 육성재-김소현, 츤츤男 VS 시크女… 의외의 꿀케미 '심쿵' (『Who are you-学校2015』ユク・ソンジェとキム・ソヒョン、ツンツン男とシック女の対決…意外なケミにシムクン) |