解説 | ハングル:낮져 밤이 ハングル発音:ナッチョ パミ 意味:昼間は優しくても、夜には主導権を握って強く出る人のこと 解説:「昼間は負けてくれて、夜には勝つ(낮에는 져주고 밤에는 이긴다)」という言葉を短くしたものだ。主に恋人同士の関係に関連して使う言葉だ。 昼間は優しくて夜には妖婦やサンナムジャに変わる人。 ナジパミ(낮이밤이、昼に勝って、夜にも勝つ)、ナッチョマムチョ(낮져밤져、昼に負けて、夜にも負ける)、ナジパムチョ(낮이밤져、昼は勝って、夜に負ける)などの変形もある。 女性ユーザーが多いサイトで登場した後、他のコミュニティにも広がり、JTBCのバラエティ番組である『魔女狩り』でも紹介された。 この言葉が生じた由来を見ると、「どうせ夜には、相手が望むとおりにしてあげるんだから、昼間にはちょっと負けてくれてもいいじゃない」と冗談で主張したことから生まれたという。 インターネットで飛び交う「ナッチョパミ」のいろいろな変形を総合すると「勝つ」ということは相手をリードしたり、翻弄することに留まらず、強圧的で高圧的な態度で、自分が望むことを相手にさせるという意味合いが強い。 韓国の野史をみると、儒学者である退渓(テェゲ)李滉(イファン)がナッチョパミタイプだったという。李滉は昼間にはおとなしく、まっすぐな儒学者だが、夜には非常に熱い男に変わったと伝えられている。このような状況を遠回しに表現する「昼退渓、夜退渓」という言葉もある。 |