解説 | ハングル:흙턴 ハングル発音:フクトン 意味:흙(土)+인턴(インターン)の合成語。雑務や単純な仕事を繰り返す労働をするインターン。人脈がなければ席を得られない금턴(クムトン / 金のインターン)の反対語だ。 解説:韓国社会の階層を象徴する言葉でスプーン論が登場して久しい。家庭の背景や経済力によって決まる金のスプーン、銀のスプーン、土のスプーン。 スプーン論は、韓国の青年たちが就職するためのスペック積むのに必須コースとして登場したインターンに拡張された。 金のインターンはバックが必要な席だ。国外議員室や有名な法律事務所、金融機関をはじめとする非公開で採用する少数のインターン席、成績が良くても紹介してくれる人がいないなら、「対岸の火事」だ。「私の席ではない」と早目に諦めなければならない。 銀のインターンは、労働に対する正当な対価が保証されている席だ。少なくとも最低賃金水準は保証されるわけだが、外資系企業や公企業が含まれる。 中小IT企業やサービス業で選ぶインターンは、土のインターンに分類される可能性が高い。正社員と同じように仕事をするが、手に得る賃金は最低賃金にも到底満たないだろう。やっと交通費にでもなるかか? 給与水準について問いただせば、「お前、金を稼ぎにきたのか?」と露骨に情熱ペイを強制されたりする。 中小のホテルに2カ月間働いていた女子学生は、レストランでサービスをして食器を磨いて、経理部署で計算書を入力して、人事部署で雑用をするなどと、勤務強度は正社員よりもはるかに強かったが、1カ月に20万ウォンを受けとったという。就職をするには、インターンのキャリアを積まなければならないため、しぶしぶ土のインターンでもするのだ。 土のインターンを終えれば、企業の人事部署で分かってくれるだろうか? そうでないから、より悔しい。 「ホテルで6カ月間インターンをした? 何の仕事をしましたか?」 「食器を磨いて、皿を運んで、そしてお客様の世話もしました」 「そうですか?」 良い経験をしたと認めてくれるだろうか? |