解説 | ハングル:대시하다 ハングル発音:テシハダ 意味:異性を口説くこと 解説:「대시하다」を直訳すると「ダッシュする」になる。しかし、現在は異性に対して好感を持っていることを伝えて交際するために接近すること、告白して誘うこと、口説く、言い寄るといった意味で使われる。 ポータルサイトのNAVERの英語辞典に登場する例文をひとつ紹介する。 He first met his wife on a flight from Rome in 1995, but says she took the initiative. この「she took the initiative」の部分が韓国語だと「그녀가 먼저 대시했다(彼女が先にダッシュした)」に翻訳されている。 英語でダッシュ(Dash)とは突進するという意味だ。ドン・キホーテが風車に向かって槍を持って突撃したように、何も考えずに走って向かうことだ。 このような面から見るなら、「대시하다」は口説いたり、言い寄る行為とは微妙な差がある。 口説いたり、花を渡すなどの行為はどこか繊細だからだ。ダメならそれまで、といった気持ちも少しながらあるだろう。 |