解説 | ハングル: 꼬접 ハングルの発音:コジョプ 意味:うまくいかない場合はやめろ 解説: 「うまくいかない場合は(コウミョン、 꼬으면 )やめなさい(チョブセヨ、접으세요)」を短くした言葉。インターネットゲームの問題点や運営スタッフの手抜き運営を批判する文につけられる低級なコメント。ゲームで主に使われるけれど、時おり日常生活にも使われる。 DCインサイドにこのような漫画が掲載されたことがある。
ゲームが射倖性に変質して、お金を払って性能のいいアイテムを買うように運営者が誘導しているとし力を合わせて運営スタッフに是正を要求しようと主張して、獣の仮面をかぶった人々がうまくいかない場合はやめろと皮肉る場面だ。 皮肉る人々は、そのゲームが上手だったり、お金をものすごく使って高価な装備を購入したゲーマーだろう。 ゲームも商品ならば同じ消費者なのに、 消費者が消費者をバカにしているのだ。 はしごの上に乗って、下にいる人々を見下ろす成層圏消費者なので何も不自由じゃないようだ 。 ゲームだからまだいいが、一般消費財の商品ならば 製品に誤りがあってアフターサービスを受けようとする人に「だから何で安物を買ったんだ、我々のように高級品を買えばいいじゃないか、同じ消費者だと?笑わせるな、うまくいかないやめろ」 と話しているのと同じだ。 腹が立つだけのことはある。 だから今では、コジプ(꼬집)の意味が「うまくいかない場合はやめる」という抗議性に拡張されて使われたりもする。 実力で別の装備や金を払って買ったアイテムをこれ見よがしに廃棄処分する認証をして、「コジプ、それじゃバイバイ」と言ってその場を離れるだろう。 昔の言葉に「寺が嫌いならば僧侶が出て行け」という言葉があるが、耐えられなくなったので、荷物をまとめる様子だ。一人、二人と山を降りて行って僧侶が皆離れてしまえば寺は問題ないだろうか? |