記事一覧

ニュース

数字経済

テクノロジー

コラム

ビューティー

カルチャー

エンタメ

旅行

韓国Q&A

新造語辞典

もっと! コリア (Motto! KOREA)
カルチャー > 総合

アンハングル:안한글

  • ハングル:안한글

    ハングル発音:アンハングル

    意味:韓国語になっていない製品、ローカライズされていない製品

    解説:否定する意味のアン(안)とハングル(한글)を合わせた言葉。主に韓国語に翻訳されていないゲームを称するときに使う。

    ゲームを楽しむ世代、その中でもゲーム、ユーモア、怪談、趣味などについての意見を交換するルリウェブのコミュニティ会員たちが掲げるスローガンでもある。

    「안한글 안사요(ハングルになっていないもの、買いません)」

    韓国語にローカライズされていないゲームでなければ買わないという意志表示だ。

    一見すると消費者が掲げる素朴な権利のようにも感じられる。韓国人が理解しやすいように韓国語で作られた製品が出て来るまで不買運動を行えば、結局は韓国語で作られた製品が登場するのではないかという意図が込められている。

    しかし、ここに反論がされる。

    ゲームの内容を見て製品を購入するのではなく、韓国語になったのかを基準にしてしまったら、質の良いゲームが入って来ることが出来ない、韓国語にならない理由はコピー品が溢れるからだ。英語のSF小説が翻訳されなかったと文句を言う人はいないのに、特にゲームだけ韓国語になっていないと非難するのはおかしい、だいたいこのような内容だ。

    「안한글 안사요」スローガンを掲げる人はハングルで書かれていない製品を買う意味はなく、正当な消費者運動だと主張する。

    これに対抗する人はそんなことをしている時間に外国語の勉強でもしたら、韓国語化されていないゲームも楽しむことができると話す。

    消費者運動 対 外国語教育

    どちらが正しいのかは分からない。
  • Lim, Chul | 入力 2017-12-05 00:00:00