記事一覧

ニュース

数字経済

テクノロジー

コラム

ビューティー

カルチャー

エンタメ

旅行

韓国Q&A

新造語辞典

もっと! コリア (Motto! KOREA)
HOME > 新造語辞典

  • タイトル
    エバ / サムジンエバ:에바 / 삼진에바
  • 解説
    ハングル:에바 / 삼진에바

    ハングル発音:エバ / サムジンエバ

    意味:大げさだ

    解説

    Over。「大げさに行動する」という意味のコングリッシュ(韓国語式英語)である「オーバー」が、再度変形された言葉だ。発音しやすく語感がよいため流行したという説が有力だ。

    英単語のOverが動詞として使われる時は、いつも主体が必要だ。
    「あまりオーバーするな!」が言う相手であるようにだ。

    オーバーに「エバ」に変わって楽になった点があれば、主体がいらなくなったということだ。
    それに、必ずしも人である必要もない。

    動物はもちろん自然災害もエバの対象だ。

    激しい猛暑や15日間も続いた梅雨も、天がエバしていると表現できる。
    自然はオーバーではないけれどエバはするという意味だろうか。

    とにかく英単語のOverでは決して見られない用法だ。エバはこれに加えて新しい用途も作り出した。

    置かれた状況や事件が理屈に合わず、不合理だと考えている時に使う言葉だ。
    「それはエバだ」
    やりす過ぎという意味なので、一見Overの本来の意味とも合うようにも見える。

    サンジンエバは、集まりで意見を交わしたり会議をしたりする時に、3人が「エバだよ」と言えば、事件が棄却されることを意味する。

    簡単に言うと、ある行為が可能か?という問いに「エバだよ」という意見が3人以上出たなら、なかったこととみなされるのだ。「サンジンエバ」はエバと野球用語の三振(サムジン)と組み合わさった言葉で、ネイバーウェブコミックに登場するコガルワンの漫画『モンスターハンターの日常』から由来している。

    ちなみにエバが日本語の「やばい」と使い道が似ているという意見もある。