記事一覧

ニュース

数字経済

テクノロジー

コラム

ビューティー

カルチャー

エンタメ

旅行

韓国Q&A

新造語辞典

もっと! コリア (Motto! KOREA)
HOME > 新造語辞典

  • タイトル
    オジョシ:오저씨
  • 解説
    ハングル:오저씨

    ハングル発音:オジョシ

    意味:お兄さんとおじさんの中間くらい

    解説:

    お兄さんとおじさんの中間くらい。年の差がはっきりしない人を表現する時に使う言葉。

    韓国のオーディション番組の始まりはKBSで毎週日曜日に放送される『全国のど自慢』だろう。
    全国民の誰にでも自分の歌の実力を自慢するために、ステージに立つ機会を与えるプログラムだ。

    現在、司会者は今年93歳のヨンヘ。

    1988年にMCを務め6年間活動し1994年に再びバトンを引き継いでからは26年間活動している。

    緊張しながらステージに上がる出演者の年が多くても、たいていは孫息子同然だ。
    それでも30~40代のきれいな女性たちが上がるとソンヘは「若いお兄さん」と呼ばれることを願っている。
    あまりにも年上だから、みんな冗談だと思って通り過ぎる。

    40~50代の中年男性も「おじさん」よりは「お兄さん」と呼ばれたいと思っている。
    本人が願うならば、お金がかかるわけでもないので「お兄さん」と呼んでもいい。

    愛嬌があって積極的な女性たちはそうする。
    周りが聞きづらいと感じたとしても関係ない。

    オジョシは照れくさくて「お兄さん」と声を出しにくい女性に用意された言葉だ。

    tvNの『人生酒場』で俳優のキム・ヒウォンと共演したEXIDのハニーは、キム・ヒウォンを「オジョシ」と呼び、周囲を笑わせたことがある。

    「お兄さん」と呼んでたらどうなっていただろうか?
    20歳も差があるので少し微妙な雰囲気が漂っただろう。

    キム・ヒウォンは「オジョシ」で満足しているようだ。

    お兄さんとおじさんは少しの差だ。
    その間におじさんがいる。
    もう少し頑張ればお兄さんの隊列に合流するかも知れないし、ややもすると「おじさん」に墜落するかも知れない危険な間でもがいているのだ。