記事一覧

ニュース

数字経済

テクノロジー

コラム

ビューティー

カルチャー

エンタメ

旅行

韓国Q&A

新造語辞典

もっと! コリア (Motto! KOREA)
HOME > 新造語辞典

  • タイトル
    トゥインナン(ツイッターは人生の浪費):트인낭
  • 解説
    ハングル:트인낭

    ハングル発音:トゥインナン

    意味:ツイッターは人生の浪費

    解説:「ツイッターは人生の浪費(トゥイットヌン インセンエ ナンビ、트위터는 인생의 낭비다)」という言葉の略語。

    2011年5月、マンチェスター・ユナイテッドのスター 「ウェイン・ルーニー」がツイッターで一フォロワーと議論を行ったことについて語った、当時監督だったアレックス・ファーガソン卿の言葉から由来している。

    ルーニーは当時フォロワーに「運動場に出てくれば、10秒以内にノックアウトしてやる」と挑発的に言い、社会的物議をかもした。

    ファーガソンは選手管理の面から軽く話した言葉だったが、SNSで社会的物議を引き起こす芸能人やスポーツスター、政治家などが相次いで出てきたことから、ファーガソンの発言に注目する人が増え、インターネットではかつて、「この時代最高の名言」との称賛を受けた。

    "It's about responsibility. I think they (players) are responsible for their actions, what they say on Twitter. I don't understand it, to be honest with you. I don't know why anybody can be bothered with that kind of stuff. How do you find the time to do that? There are a million things you can do in your life without that. Get yourself down to the library and read a book. Seriously. It is a waste of time."

    「それは責任についての問題です。私は彼らが(選手たち)彼らの行動やツイッターでの発言に責任を取るべきだと考えています。正直に言うと、理解できません。なぜみんなそのようなものに悩まされているのかわかりません。そのようなことをする時間がどこにあるのですか。あなたの人生の中でそれ以外にできる100万のことがあります。図書館に座って本を読みましょう、本当に。それは時間の無駄です。」

    - アレックス・ファーガソンの記者会談から