記事一覧

ニュース

数字経済

テクノロジー

コラム

ビューティー

カルチャー

エンタメ

旅行

韓国Q&A

新造語辞典

もっと! コリア (Motto! KOREA)
HOME > 新造語辞典

  • タイトル
    ピョルダジュル:별다줄
  • 解説
    ハングル:별다줄

    ハングル発音:ピョルダジュル

    意味:なんでも略して言うこと

    解説:ピョルゴダジュリンダ(별걸 다 줄인다、おかしなことまですべて短くする)を短くした言葉だ。

    ドラマ、映画、本、食べ物の名前、日常生活の用語まで、短くされた(略された)新造語が飛び交うため、これを全て理解するのは大変だ。複雑な世界を楽に生きようという意味の「ポクセピョンサル(복세편살)」、入るときには入り、抜けるときには抜けろという「キルキパパ(낄끼빠빠)」、何かのコンテンツを投稿したときに、投稿者がときめくようなコメントを書きこむことを意味する「クルソルリ、글설리」くらいなら、頭をフル回転させれば類推することができるだろう。

    「手に入れたい男」という意味の「カシプナム(가싶남)」も文字を追っていけば考え付く造語だ。

    しかし、ポトペイス(버터페이스、But her face)、ドロブ(더럽、The Love)などの言葉は説明を聞く前には理解不能な言葉だ。

    さっきまで一緒だったガールフレンドが「ドロプ」とメッセージを送ってきたとしたら…。「今日の俺が汚かったのだろうか」(汚いという意味のトロプタ(더럽)と似ていることことから)、「家まで送ってあげなかった行動が汚いということだろうか」と混乱することでしょう。

    ガールフレンドは、愛していると告白をしたのに、男がそれを理解できない事態が発生します。