ヒトゥダ ヒトゥ(ヒットだヒット):히트다 히트

답변게시판
解説 ハングル:히트다 히트

ハングル発音:ヒトゥダ ヒトゥ

意味:ヒットだヒット、何でもないことを大ごとであるかのように強調するときに使う感嘆詞

解説:MBCのバラエティ番組『無限に挑戦』で登場した言葉だ。少しだけすごい出来事(?)を絶賛するときに使う感嘆詞だ。

『無限に挑戦』485回のワンシーン。

メンバーはアメリカLA特集が不発に終わり、その週の分量を埋めるために急いで国内バカンスへと旅立った。漢江から渓谷に移動する途中、チョン・ジュナがメンバーたちに尋ねた。

「こんなふうにLAに行こうとして渓谷に行く人がいるだろうか」「『世界のヒット』に出なければならない」(パク・ミョンス)

ハハが言葉を添えた。「亡くなった叔父さんが何かするたびに『ヒットだヒット』と言っていた」

チョン・ジュナが援護する。「以前、年上の方に会うたびに『チョン・ジュナさんにでも会えたことはヒットだヒット』と言っていた」

その後、メンバーたちはことあるごとに「ヒットだヒット」と雰囲気を盛り上げた。

以来、この言葉は流行語になり、モバイルゲーム『HIT』は不本意に大きな受益者となった。

MBCは「ヒットだヒット」の人気を引き上げるため、この言葉を最初に言った芸能人が誰なのか、元祖探しに乗り出した。

この言葉の元祖はコメディアンのキム・シニョン。市場のおばさんの物まねをする時に出る定番メニューだ。

あら~カン・シニョンさん~と~ても会えてうれしいわ。
私がカン・シニョンさんをどれだけ好きか知ってる?
私たちのシニョンさん、ドーナツ1つ食べて行って~私があげるから、食べて行きな
私が今日、カン・シニョンさんにも会って、ヒットだヒット!

考えてみれば、ヒットという言葉は村老たちもよく使う英語の単語で、強調しようとする意味で「ヒットだヒット」と言ったりして、拍手をしながら笑う姿は、以前にもよく見られた。いわば、誰が作った流行語ではないという意味だ。MBCもこれを意識してか、元祖を見つける対象に芸能人だけでなく、家の大人も盛り込んでいる。

どうにかして流行語を作り出そうとする放送局の涙ぐましい(?)努力のおかげで、昨年の「힘을 내요. 슈퍼파월(元気を出して、スーパーパワー)」に続き「ヒットだヒット」が流行語の隊列に上がった。
  • Lim, Chul
  • 入力 2016-07-21 00:00:00

Copyright O2CNI All rights reserved.

目錄


      • facebook icon
      • twetter icon
      • RSSFeed icon
      • もっと! コリア