記事一覧

ニュース

数字経済

テクノロジー

コラム

ビューティー

カルチャー

エンタメ

旅行

韓国Q&A

新造語辞典

もっと! コリア (Motto! KOREA)
HOME > 新造語辞典

  • タイトル
    チョンダ / チョロ:쩐다 / 쩔어
  • 解説
    ハングル:쩐다 / 쩔어

    ハングル発音:チョンダ / チョロ

    意味:とても○○だ

    解説:二人の男が道を渡ろうと横断歩道の前で信号が変わるのを待っています。セクシーに着飾った女性が長い髪をなびかせて通り過ぎます。男の口から感嘆の声がでます。

    「うわ、チョンダ(=쩐다)」

    遠くの向かい側からもすらりとした女性が近づいています。

    「あそこも見てみろ。あの人もチョロ(=쩔어)」

    信号が変わり道を渡ります。距離が近くなり、女性の顔かたちが明らかになります。二度とは見たくないほどのブス、100m美女(100メートル離れていてようやく美しく見える女性)です。

    裏切られた感じを受けたからでしょうか。男がうなります。

    「うっ、チョンダ」

    「非常に○○である」という意味のチョンダはソウルから目と鼻の先にある港湾都市仁川、その地方の方言だそうです。海辺でよく使うからか、塩とも関連性があります。元々「白菜や大根などの野菜を塩に漬ける」という意味で使用されていました。塩にどっぷり漬けられた白菜を連想してみてください。非常においしいキムチになりそうです。しかし、白菜の立場からは今から食べられることだけを待つ万事を諦めてしまった状態になります。見る視点によって意味が異なりますよね。

    肯定の意味でも、否定の意味で使われてもチョンダとは非常に強調している意味が込められています。日本語の「~すぎる」と用法がほとんど同じだと見ても問題ありません。ただし「すぎる」よりも「チョンダ」の使用幅が広く、アクセントや身振り(Body Language)をよく見なくてはいけないという点で違いがあります。前後の言葉がなく「チョンダ」と言う場合は「非常に○○である」の○○をアクセントや身振りで読まなければなりません。しかし、言われる状況を見守っていれば「チョンダ」が肯定的に使われているのか、否定的な意味を込めたのか混乱する心配はありません。

    ☞「チョンダ」の使用例
    1. 約束の時間に非常に遅れてきた友人に - 「こら、おまえは本当にチョンダ(야, 너 진짜 쩐다)」(腹が立つという意味)
    2. 非常に優秀な外見の男性(女性)を見たとき - 「わ、あの人、チョンダ(와 저 남자(여자) 쩐다)」
    3. 本当に醜い女(男)に会った時 - 「ああ、本当にチョンダ(아, 진짜 쩐다)」
    4. 授業時間のたびに先生が怒る時 - 「私たちの先生、完全にチョロじゃない(우리 선생, 완전 쩔지 않니)」(本当に嫌だという意味)
    5. ホットなアクション映画を見た後 - 「うわ、チョロ(우와, 쩔어)」(興奮するほどすごい)
    6. 友人とホットな夜を過ごした後 - 「私たち、昨日は本当にチョロじゃなかった?(우리 어제 정말 쩔지 않았냐?)」(本当に楽しく遊んだ)
    7. 音楽大学に進学しようとする学生 - 「音楽にチョロしてすごす学生(음악에 쩔어 지내는 학생)」(音楽漬けですごす)