記事一覧

ニュース

数字経済

テクノロジー

コラム

ビューティー

カルチャー

エンタメ

旅行

韓国Q&A

新造語辞典

もっと! コリア (Motto! KOREA)
HOME > 新造語辞典

  • タイトル
    チプテギ:집태기
  • 解説
    ハングル:チプテギ

    ハングル発音:집태기

    意味:新型コロナウイルスで家で過ごすことに対する憂うつ感

    解説:

    家(チプ、집) + 倦怠期(クォンテギ、권태기)の合成語。新型コロナウイルスで家で過ごすことに対する憂うつ感。

    ソウルの北の道峯山(トボンサン)に、天竺寺(チョンチュクサ)というお寺がある。岩から湧き出る泉の味がとてもおいしく、水を一口飲もうとする人もいるということだ。

    天竺寺玉川石窟園(オクチョンソックルウォン)、石窟の右から泉が出る。

    道峰山の小さな寺の天竺寺が有名になったのは、この泉のためではなく1965年に建てられた無門關(ムムングァン)からだ。

    無門關が何をする場所かって?
    僧侶が1坪余りの部屋に入り6年間出てこないで壁を見ながら修養する場所だ。修行している間、外から鍵を掛けて閉める。それで名付けられたのが「無門」だ。世の中とコミュニケーションする窓口は茶碗を入れたり出したりする供養口だけだ。狭い部屋であぐらをかいて壁と向き合うのだが、必要なコミュニケーションは筆談で行う。

    約100人の僧侶が無門關の6年の修行に挑戦したが、修行を終えた僧侶は4人だけだと言われている。

    新型コロナウイルスは、自分の家も無門關にしようとしているのかもしれない。
    家の中で過ごすことを6年の壁修養に比べるだと?

    お坊さんたちは怒るかもしれないが、平凡極まりない私たちが感じるから、そうだと言うことだ。