オムジチョク:엄지척

답변게시판
解説 ハングル:엄지척

ハングル発音:オムジチョク

意味:サムズアップ

解説:親指を上げ、最高だと褒めてあげることだ。

英語で表現するなら「Thumbs up」。

「It's fine、All right」程度の意味を持っている。1990年代に流行したタボンと同じ意味であり、ジェスチャーも同じだ。

親指は、指の中で最も太くて短いが、指の中では一番だ。順番だけが最初なのではなく、親指がなければ手が機能しないほど重要だ。

障害者の評価審査でも、親指がないと6級以上の障害者判定が出てくる。親指を除いて、この程度の判定を受けるためには、指3本に問題がなければならない。学者の中には、類人猿と人間の違いを親指のサイズだと見る人もいる。チンパンジー、ゴリラなどは、手の大きさに比べて親指が短く、道具の使用には限界があるという説明だ。

親指を上にむけて立てると、「君、最高」、「お前、上手だな」と自信を与えることができる。人口センサスを控えて、韓国の統計庁が繰り広げる「オムジチョク」キャンペーンも同じ意味を持っている。

  • < 資料:韓国統計庁 >

だからといって、どこでも親指を立ててしまってはいけない。親指を立てる行為が東アジアや英語圏の国では肯定的な意味を持っているが、中東と西アフリカ、南アメリカでは侮蔑の対象となる。

ヨーロッパとアジアの一部の国では、下品な表現だというから、相手を選んで、オムジチョクをする知恵も必要だ。
  • Lim, Chul
  • 入力 2015-11-13 00:00:00

Copyright O2CNI All rights reserved.

目錄


      • facebook icon
      • twetter icon
      • RSSFeed icon
      • もっと! コリア